-
1 форсунка
-
2 quemador
adj.burning.m.1 gas ring (British), burner (United States).2 burner.* * *► adjetivo1 (que quema) burning2 (incendiario) incendiary► nombre masculino,nombre femenino1 (que quema) burner2 (incendiario) arsonist, fire raiser1 burner————————1 burner* * *SM burner* * *masculino burner* * *= burner.Ex. This paper describes an experiment in which chemistry students determine the efficiency of a laboratory burner used to heat water.----* quemador de gas = gas ring, gas ring burner.* quemador de incienso = incense burner, censer, thurible.* * *masculino burner* * *= burner.Ex: This paper describes an experiment in which chemistry students determine the efficiency of a laboratory burner used to heat water.
* quemador de gas = gas ring, gas ring burner.* quemador de incienso = incense burner, censer, thurible.* * *A (de cocina, horno, industrial) burnerun quemador de aceites esenciales a burner for essential oilsB ( Comp) burnerun quemador de CD y DVD a CD and DVD burner* * *
quemador sustantivo masculino
burner
quemador sustantivo masculino burner
' quemador' also found in these entries:
Spanish:
fogón
English:
burner
- ring
* * *quemador nmBr gas ring, US burner* * *m TÉC burner* * *quemador nm: burner -
3 fuego
intj.1 there's a fire, something's burning.2 fire, shoot.m.1 fire (llamas, hoguera).atizar el fuego to poke the firehacer un fuego to make a firepegar fuego a algo to set something on fire, to set fire to somethingechar fuego por los ojos to look daggersfuegos artificiales fireworksfuego fatuo will-o'-the-wispfuego de San Telmo St Elmo's fire2 ring, burner.apagar/bajar el fuego to turn off/lower the heatponer el agua al fuego hasta que empiece a hervir heat the water until it starts to boila fuego lento/vivo over a low/high heat3 fire (disparos).abrir o hacer fuego to fire, to open firefuego cruzado crossfire4 passion, ardor (apasionamiento).la distancia avivó el fuego de su pasión distance rekindled the fires of his passion5 gunfire.6 ignis.* * *1 fire2 (lumbre) light3 (cocina) burner, ring4 (ardor) ardour (US ardor), zeal\a fuego lento on a low flame 2 (al horno) in a slow ovenestar entre dos fuegos to be caught between the Devil and the deep blue seahacer fuego MILITAR to open fire¿me da fuego? have you got a light?poner las manos en el fuego por algo/alguien to stake one's life on something/somebodyprender fuego a algo to set fire to somethingromper fuego MILITAR to open firefuego cruzado crossfirefuego de Santelmo Saint Elmo's firefuego fatuo will-o'-the-wisp, Jack-o'-lanternfuego graneado sustained firefuego nutrido heavy firefuegos artificiales fireworks* * *noun m.1) fire2) light3) burner* * *SM1) (=llamas) fire¡fuego! — fire!
•
apagar el fuego — to put out the fire•
atizar el fuego — (lit) to poke the fire; (fig) to stir things up•
encender el fuego — to light the fire•
marcar algo a fuego — to brand sthprendieron fuego a los vehículos — they set fire to the vehicles, they set the vehicles alight o on fire
prender el fuego — LAm to light the fire
•
sofocar el fuego — to extinguish the fireechar fuego por los ojos —
se marchó echando fuego por los ojos — he went off, his eyes blazing
el procedimiento ha sido solo un fuego de artificio destinado a calmar a la opinión pública — the proceedings have been mere window dressing aimed at appeasing public opinion
ha llegado a la cima sin los fuegos de artificio típicos de muchas grandes estrellas — she has got to the top without the typical blaze of publicity attached to many big stars
2) [de cocina]a) (=quemador) [de gas] burner, ring; [eléctrico] ringb) (=calor) heat, flamese mete en el horno a fuego lento — put in a low o slow oven
se deja cocer a fuego lento 15 minutos — simmer for 15 minutes, cook on o over a low heat for 15 minutes
3) [para cigarro] light¿tienes o me das fuego? — have you got a light?
4) (Mil) fire¡fuego! — fire!
•
abrir fuego (contra algo/algn) — to open fire (on sth/sb)•
¡ alto el fuego! — cease fire!•
hacer fuego (contra o sobre algo) — to fire (at sth)•
romper el fuego — to open firefuego a discreción — (lit) fire at will; (fig) all-out attack
fuego de andanada — (Náut) broadside
alto II, 1., 1)fuego graneado, fuego nutrido — sustained fire
5) (=pasión) passion, fireapagar los fuegos de algn — to dampen sb's ardour o (EEUU) ardor
6) (Náut) beacon, signal fire7) (Med) (=erupción) rash; Méx, Chile, Col [en los labios] cold sorefuego pérsico — shingles pl
8) (=hogar) dwelling* * *1) firesofocar el fuego — to put out o extinguish the fire
está prohibido hacer fuego — the lighting of fires is prohibited (frml), no fires!
le prendieron or pegaron fuego a la casa — they set the house on fire
echar fuego por los ojos: echaba fuego por los ojos his eyes blazed; jugar con fuego — to play with fire
2) ( para cigarrillo)¿me da fuego, por favor?/¿tienes fuego? — have you got a light, please?
3) (Coc)cocinar a fuego lento — cook over a low heat; ( apenas hirviendo) simmer
4) (Mil) firepreparen, apunten fuego! — ready, aim, fire!
•* * *1) firesofocar el fuego — to put out o extinguish the fire
está prohibido hacer fuego — the lighting of fires is prohibited (frml), no fires!
le prendieron or pegaron fuego a la casa — they set the house on fire
echar fuego por los ojos: echaba fuego por los ojos his eyes blazed; jugar con fuego — to play with fire
2) ( para cigarrillo)¿me da fuego, por favor?/¿tienes fuego? — have you got a light, please?
3) (Coc)cocinar a fuego lento — cook over a low heat; ( apenas hirviendo) simmer
4) (Mil) firepreparen, apunten fuego! — ready, aim, fire!
•* * *fuego11 = fire, flame, bonfire, heat, open fire.Ex: In the event of a serious accident (a fire, deliberate destruction, or a computer error) nothing will happen to the records vital to the operation of the library.
Ex: The article 'Flames, fear, and loathing: learning about life on the Internet' considers issues surrounding flaming on the Internet, i.e. a critical message or angry response sent on the Internet.Ex: This is an outtake from Wolfe's follow up to his 1987 ' Bonfire of the Vanities'.Ex: When the pasta is halfway done, return the skillet with the sauce to a medium heat, adding the oregano, capers and olives.Ex: The first rotisseries were crude devices that allowed for food to be rotated manually while it cooked over an open fire.* acción contra el fuego = fire response.* a medio fuego = medium heat.* apagar el fuego = put out + the flames.* apagar un fuego = extinguish + fire, put down + fire.* apagar un fuego con los pies = stomp out + fire.* baño de fuego = baptism of fire.* bautismo de fuego = baptism of fire.* cocer a fuego lento = simmer.* como el fuego = like wildfire.* daño causado por el fuego = fire damage.* destruido completamente por el fuego = burnt out.* donde hay humo, hay fuego = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* echar leña al fuego = pour + oil on the flames.* extenderse como el fuego = spread like + wildfire.* fuego + apagar = fire + be out.* fuego arrasador = wildfire.* fuego + arrasar = fire + sweep through.* fuego de gas = gas ring, gas ring burner.* fuego del infierno = St. Anthony's fire.* fuego de San Antonio = St. Anthony's fire.* fuego + destruir = fire + destroy.* fuego + destruir por completo = fire + gut.* fuego fauto = will o' the wisp.* fuego incontrolado = wildfire.* fuego + iniciar = fire + break out.* fuego + prenderse = fire + break out.* fuego repentino = flash fire.* fuego sagrado = sacred fire.* fuegos artificiales = fireworks, firework display.* hervir a fuego lento = simmer.* hornillo de dos fuegos = double gas ring burner.* jugar con fuego = court + disaster, play with + fire, court + danger, flirt with + danger.* lengua de fuego = tongue of fire.* luchar contra un fuego = fight + fire.* precaución contra el fuego = fire precaution.* prender fuego = set + Nombre + on fire, torch, ignite, set + ablaze, burn.* prenderle fuego a = set + fire to.* prenderse fuego = catch + fire, catch on + fire.* propagarse como el fuego = spread like + wildfire.* propenso al fuego = fire-prone.* prueba de fuego, la = acid test, the.* resistente al fuego = fire-resistant.* retardador del fuego = fire retardant.* sacar las castañas del fuego = sort out + the mess, pick up + the pieces.* sacarle las castañas del fuego a Alguien = pull + Posesivo + chestnuts out of the fire.* ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.fuego22 = fire.Ex: The tanks led the way and the remaining infantrymen trailed behind, using the tanks, trees and road bank as cover from the fire coming from the city.
* abrir fuego = open + fire.* alto del fuego = cease-fire.* arma de fuego = firearm.* arma (de fuego) prohibida = prohibited firearm.* cese del fuego = cease-fire, armistice.* coleccionista de armas de fuego = gun collector.* control de armas de fuego = gun control.* en la línea de fuego = in the hot seat, in the front line, on the front line.* entre dos fuegos = crossfire, pig(gy) in the middle.* fuego amigo = friendly fire.* fuego antiaéreo = flak [flack].* fuego cruzado = crossfire.* fuego de francotirador = sniper fire.* fuego de mortero = mortar fire.* fuego enemigo = enemy fire.* herida por arma de fuego = gunshot wound.* línea de fuego = firing line, front-line, line of fire.* * *A fireatizó el fuego she poked the fire¡fuego! fire!necesitaron varias horas para sofocar el fuego it took them several hours to put out o extinguish the fire[ S ] está prohibido hacer fuego the lighting of fires is prohibited ( frml), no fires!le prendieron or pegaron fuego a la casa they set the house on fire, they set fire o light to the houseprendió or pegó fuego a los archivos he set fire o light to the documentsechar fuego por los ojos: estaba tan indignado que echaba fuego por los ojos his eyes blazed with indignation, his eyes were ablaze with indignationestar entre dos fuegos to be between the devil and the deep blue sea, be caught between a rock and a hard place ( colloq)jugar con fuego to play with fireCompuestos:will-o'-the-wisp, jack-o'-lantern, ignis fatuus● fuegos artificiales or de artificiompl fireworks (pl)B(para un cigarrillo): ¿me puede dar fuego, por favor?/¿tienes fuego? have you got o do you have a light, please?me pidió fuego he asked me for a lightC ( Coc):cocinar a fuego lento durante una hora cook over a low heat o flame for an hour; (apenas hirviendo) simmer for an hourponer la sartén al fuego put the frying pan on to heatdejé la comida en el fuego y se quemó I left the food on (the stove) and it burnedcocina de tres fuegos (de gas) a cooker with three rings o burners; (eléctrica) a cooker with three ringsD ( Mil) firepreparen, apunten ¡fuego! ready, aim, fire!fuego a discreción fire at willla policía abrió fuego sobre los manifestantes the police opened fire on the demonstratorsCompuestos:crossfirefriendly firelive ammunition* * *
fuego sustantivo masculino
◊ ¡fuego! fire!;
le prendieron fuego a la casa they set the house on fire;
abrieron fuego sobre los manifestantes they opened fire on the demonstrators;
fuegos artificiales fireworks (pl)b) ( para cigarrillo):◊ ¿me da fuego, por favor? have you got a light, please?c) (Coc):
( apenas hirviendo) to simmer;
fuego sustantivo masculino
1 fire
2 (lumbre) light: ¿me podrías dar fuego, por favor?, have you got a light, please?
3 (de una cocina) (de gas) burner
(eléctrica) plate
Culin a fuego lento, on a low flame 4 fuegos (artificiales), fireworks
♦ Locuciones: abrir/hacer fuego, to shoot, open fire
estar en la línea de fuego, to be on the line of fire
poner la mano en el fuego por alguien, to stick one's neck out for sb
sacar las castañas del fuego, to do the dirty work o to get the job done
entre dos fuegos, to be caught between a rock and a hard place
' fuego' also found in these entries:
Spanish:
apagar
- arma
- arrasar
- arrimarse
- atizar
- avivar
- bengala
- carbonizarse
- castaña
- chimenea
- cohete
- discreción
- disparar
- encender
- encenderse
- extinguir
- extinguirse
- fatua
- fatuo
- fuelle
- hornillo
- humear
- inflamar
- inflamarse
- jugar
- leña
- lenta
- lento
- pegar
- prender
- propagarse
- prueba
- quemar
- quemadura
- quemarse
- resplandor
- sangre
- silenciador
- soplar
- tirar
- voraz
- abrir
- acercar
- alto
- arrimar
- astilla
- calcinar
- calor
- candela
- cese
English:
acid test
- bail out
- banger
- barrel
- beat out
- body
- boil over
- bore
- braise
- burn
- burner
- ceasefire
- come forward
- cracker
- crackle
- crossfire
- damp
- die down
- douse
- fan
- feed
- fire
- firearm
- firing line
- flak
- flameproof
- flare up
- fuse
- glow
- glowing
- go out
- gun
- gunfire
- hammer
- heat
- hit
- light
- low
- muzzle
- naked
- open
- out
- outlaw
- play
- poke
- poker
- put out
- quench
- recoil
- rekindle
* * *♦ nm1. [incandescencia] fire;pegar fuego a algo to set sth on fire, to set fire to sth;echar fuego por los ojos to look daggers;jugar con fuego to play with firefuegos artificiales fireworks;fuegos de artificio fireworks;fuego fatuo will-o'-the-wisp;fuego de San Telmo St Elmo's fire2. [hoguera] fire;atizar el fuego to poke the fire;hacer un fuego to make a fire3. [incendio] fire;los bomberos no pudieron controlar el fuego the firemen couldn't control the fire o blaze4. [para cigarrillo]pedir/dar fuego to ask for/give a light;¿tiene fuego? have you got a light?5. [de cocina, fogón] ring, burner;[eléctrico] ring; [de vitrocerámica] ring;poner el agua al fuego hasta que empiece a hervir heat the water until it starts to boil;a fuego lento/vivo [cocinar] over a low/high heat;apagar/bajar el fuego to turn off/lower the heat6. [disparos] fire;romper el fuego to open fire;estar entre dos fuegos to be between the devil and the deep blue seafuego cruzado crossfire7. [apasionamiento] passion, ardour;la distancia avivó el fuego de su pasión distance rekindled the fires of his passion;tenía fuego en la mirada his eyes blazed (with passion/anger)8. [sensación de ardor] heat, burning♦ interjfire!* * *m1 fire;pegar oprender fuego a set fire to;jugar con fuego fig be playing with fire2:3:4:romper oabrir el fuego MIL open fire;estar entre dos fuegos fig be between a rock and a hard place* * *fuego nm1) : fire2) : light¿tienes fuego?: have you got a light?3) : flame, burner (on a stove)4) : ardor, passion5) fogaje: skin eruption, cold sore6)* * *fuego n1. (en general) fire2. (de una cocina) heat3. (para cigarro) light¿tienes fuego? have you got a light? -
4 кольцевая горелка
1) General subject: rose burner, rose-burner (газовой плиты), rosette burner (газовой плиты)2) Engineering: circular burner, ring torch (многопламенная)3) Metallurgy: (многопламенная) ring torch4) Oil: collar burner (для подогрева швов), ring burner5) Silicates: ring-form burner -
5 паровая форсунка
-
6 одноступенчатая форсунка
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > одноступенчатая форсунка
-
7 кольцо
зажим для установки поршневых колецpiston ring clampзазор поршневого кольцаpiston ring slotкольцо автомата перекоса вертолетаrotorcraft rotating ringкольцо воздушного лабиринтного уплотненияair labyrinth seal ringкольцо форсунокburner ringкомпрессионное кольцоcompression ringконтактное кольцоslip ringконтактное кольцо воздушного винтаpropeller slip ringконтровочное кольцоlocking ringкрепежное кольцо грузаcargo tie-down ringмаслосборное кольцоoil control ringмаслосбрасывающее кольцоoil scraper ringопорное кольцо вала двигателяengine backup ringпаз для поршневого кольцаpiston-ring grooveпоршневое кольцоpiston ringпромежуточное кольцо между рабочими колесами турбиныturbine wheels spacerразделительное кольцо1. splitter ring2. spacer ring разрезное кольцоsplit ringстопорное кольцоretaining ringстопорное кольцо лопатокblades retaining ringуплотнение с помощью поршневого кольцаpiston-ring type sealуплотнительное кольцоsealing ringфорсуночное кольцо смазки опорыbearing oil jet ring -
8 форсунка
форсунка сущatomizerблок топливных форсунокfuel nozzles groupвихревая форсункаswirl-type nozzleвтулка для установки форсункиfuel nozzle ferruleдавление перед форсункамиburner pressureдвухканальная форсункаdual orifice nozzleдвухконтурная форсункаduplex nozzleдвухсопловая топливная форсункаtwo-jet fuel nozzleкольцо форсунокburner ringмасляная форсункаoil jetодноканальная форсунка1. simplex burn2. single orifice nozzle одноконтурная форсункаsimplex nozzleпроливать топливную форсункуtest a fuel nozzleпротивопожарная форсункаfire extinguishing jetпусковая форсункаpilot burnerпусковая форсунка воспламенителяigniter fuel nozzleрабочая топливная форсункаmain fuel nozzleсмесительная форсункаmixing nozzleструйная форсункаspray nozzleтопливная форсунка1. fuel atomizer2. fuel nozzle форсунка непосредственного впрыскаfuel injection nozzleфорсунка первого контура подачи топливаprimary fuel nozzleфорсунка пускового топливаstarting fuel nozzleцентробежная форсункаswirler -
9 кольцо форсунок
1) Aviation: injection ring2) Engineering: burner ring (реактивного двигателя)3) Astronautics: injector ring -
10 Ringbrenner
m < verbr> ■ annular burner; ring burner -
11 ringbrenner
subst. annular burner, ring burner -
12 форсуночное кольцо
Engineering: burner ring, injector ringУниверсальный русско-английский словарь > форсуночное кольцо
-
13 réchaud à deux feux
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > réchaud à deux feux
-
14 кольцо форсунок
( реактивного двигателя) burner ring -
15 горелка
burner, torch* * *горе́лка ж.1. ( устройство для сжигания топлива) burnerзажига́ть горе́лку — light a burner2. (устройство для сварки, резки, огневой зачистки и т. п.) torchв горе́лке происхо́дит обра́тный уда́р — the torch is poppingгоре́лка рабо́тает на ацетиле́не, водоро́де и т. п. — the torch burns acetylene, hydrogene etc.атмосфе́рная горе́лка — atmospheric burnerацетиле́новая горе́лка1. acetylene burner2. acetylene torchбезынже́кторная горе́лка — balanced-pressure torchбеспла́менная горе́лка — radiant [surface combustion] burnerгоре́лка воздухонагрева́теля — stove burnerводоохлажда́емая стациона́рная горе́лка — fixed water-cooled burnerводоро́дная горе́лка — hydrogen torchводоро́дно-кислоро́дная горе́лка — oxydric torchга́зовая горе́лка — gas burnerга́зовая горе́лка Арга́на — Argand burnerга́зовая горе́лка Бунзе́на — Bunsen burnerга́зовая горе́лка высо́кого давле́ния — high-pressure gas burnerга́зовая, лаборато́рная горе́лка — laboratory gas burnerга́зовая горе́лка Ме́кера — Meker burnerга́зовая горе́лка ни́зкого давле́ния — low-pressure gas burnerга́зовая горе́лка Теклю́ — Teclu burnerгазовозду́шная горе́лка — gas(-and)-air torchгазокислоро́дная горе́лка — gas-oxygen burnerгазомазу́тная горе́лка — oil-gas burnerдвухпла́менная горе́лка — two-tip torchдвухули́точная горе́лка — two-scroll burnerдвухходо́вая горе́лка — fish-tail burnerдежу́рная горе́лка — pilot burnerдиффузио́нная горе́лка — diffusion-flame burnerгоре́лка для возду́шно-дугово́й ре́зки — arc-air torchгоре́лка для газопла́менной очи́стки — flame cleaning burnerгоре́лка для газоэлектри́ческой сва́рки — arc torchгоре́лка для зачи́стки дефе́ктов — deseaming burnerгоре́лка для кислоро́дно-флю́совой зачи́стки дефе́ктов — powder deseaming burnerгоре́лка для пла́менной очи́стки ( от окалины) — descaling [flame cleaning, flame conditioning] torchгоре́лка для сва́рки и ре́зки — welding and cutting blowpipe, welding and cutting torchгоре́лка для су́шки конве́ртера — converter drying burnerдугова́я горе́лка обра́тной поля́рности — transferred arc torchдугова́я горе́лка прямо́й поля́рности — non-transferred arc [plasma-jet] torchзавихря́ющая горе́лка — turbulent [cyclone-type] burnerинже́кторная горе́лка — injector [low-pressure] torchгоре́лка инфракра́сного излуче́ния — infrared radiant burnerкислородото́пливная горе́лка — oxyfuel burnerкольцева́я горе́лка — ring torchкомбини́рованная горе́лка — multifuel burnerкороткопла́менная горе́лка — short-flame burnerкороткофа́кельная горе́лка — short-flame burnerкру́глая горе́лка — circular burnerмазу́тная горе́лка — oil burnerмногопла́менная горе́лка — multijet [multiflame] torchмногощелева́я горе́лка — multitip burnerму́фельная горе́лка — muffle burnerнефтяна́я горе́лка — oil burnerгоре́лка огнево́й зачи́стки — scarfing torchодносо́пловая горе́лка — single-nozzle burnerодностру́йная горе́лка — rat-tail burnerосновна́я горе́лка — main burnerпая́льная горе́лка ( для стеклодувных работ в лабораторных условиях) — glass blowers' burnerпла́зменная горе́лка — plasma torchпла́зменная, дугова́я горе́лка — arc-plasma torchповоро́тная горе́лка — tiltable burnerпотоло́чная горе́лка — elevation [vertical] burnerгоре́лка предвари́тельного смеше́ния — premix burnerпрямото́чная горе́лка — straight-flow burnerпылева́я горе́лка — pulverized-coal burnerпылега́зовая горе́лка — pulverized-coal and gas burnerпылеу́гольная горе́лка — pulverized-coal burnerрасто́почная горе́лка — lighting-up burner, lighterсва́рочная горе́лка — welding torchсва́рочная, га́зовая горе́лка — gas welding torchгоре́лка с вихревы́м пла́менем — turbulent [cyclone-type] burnerгоре́лка с вну́тренним смесеобразова́нием — premix burnerстру́йная горе́лка — jet burnerтурбуле́нтная горе́лка — turbulent [cyclone-type] burnerуглова́я горе́лка — corner-fired burnerхолоста́я горе́лка — idle burnerщелева́я горе́лка — fantail burner -
16 rengaspoltin
• ring burner• boiling burner• collar burner• gas ring -
17 кольцевая горелка
-
18 palnik pierścieniowy
• ring burner• toroidal burnerSłownik polsko-angielski dla inżynierów > palnik pierścieniowy
-
19 конфорка
burner имя существительное: -
20 кольцевая горелка
См. также в других словарях:
ring — ring1 W2S1 [rıŋ] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(jewellery)¦ 2¦(circle)¦ 3 give somebody a ring 4¦(bells)¦ 5¦(criminals)¦ 6 have the/a ring of something 7 have a familiar ring 8 run rings around somebody 9¦(cooking)¦ … Dictionary of contemporary English
ring — I [[t]rɪ̱ŋ[/t]] TELEPHONING OR MAKING A SOUND ♦♦ rings, ringing, rang, rung (Please look at category 11 to see if the expression you are looking for is shown under another headword.) 1) VERB When you ring someone, you telephone them. [mainly… … English dictionary
burner — noun (C) 1 AmE the part of an oven or heater that produces heat or a flame: a gas burner gas ring BrE 2 put sth on the back burner informal to delay dealing with something until a later time: We ve had to put the vacation plans on the back burner … Longman dictionary of contemporary English
gas ring — noun gas burner consisting of a circular metal pipe with several small holes through which gas can escape to be burned • Hypernyms: ↑gas burner, ↑gas jet • Part Holonyms: ↑gas range, ↑gas stove, ↑gas cooker * * * gas ring, a hollow metal ring,… … Useful english dictionary
gas burner — noun burner such that combustible gas issues from a nozzle to form a steady flame • Syn: ↑gas jet • Hypernyms: ↑burner • Hyponyms: ↑bunsen burner, ↑bunsen, ↑etna, ↑gas rin … Useful english dictionary
gas ring — gas rings N COUNT A gas ring is a metal device on top of a cooker or stove, where you can burn gas in order to cook food on it. [BRIT] Syn: burner (in AM, use burner) … English dictionary
gas ring — n BrE a metal ring that gets hot when gas passes through it, used for cooking food American Equivalent: burner … Dictionary of contemporary English
gas ring — noun Date: 1878 a ring shaped portable gas burner for cooking … New Collegiate Dictionary
gas ring — gas ,ring noun count BRITISH a BURNER on a stove … Usage of the words and phrases in modern English
gas ring — noun (C) BrE a metal ring that gets hot when gas passes through it, used for cooking food; burner (2) AmE … Longman dictionary of contemporary English
Beverage-can stove — A beverage can stove (or pop can stove) is a homemade, ultra light portable stove. The simple design is made entirely from cans (typically soft drink or beer cans) and burns alcohol, typically denatured. Countless variations on the basic design… … Wikipedia